新西部(下旬刊)
新西部(下旬刊)
신서부(하순간)
New West
2015年
11期
105
,共1页
隐喻%认知%翻译策略
隱喻%認知%翻譯策略
은유%인지%번역책략
作者认为对不同文化的认知是隐喻翻译的基础;因此对于隐喻的翻译要考虑不同语言的人群的不同思维与认知.本文以钱钟书与王尔德的翻译作品来描述探讨隐喻在翻译过程中认知问题所带来的翻译难点以及翻译策略,比如:对等策略,转换策略,异化策略,加注策略等.
作者認為對不同文化的認知是隱喻翻譯的基礎;因此對于隱喻的翻譯要攷慮不同語言的人群的不同思維與認知.本文以錢鐘書與王爾德的翻譯作品來描述探討隱喻在翻譯過程中認知問題所帶來的翻譯難點以及翻譯策略,比如:對等策略,轉換策略,異化策略,加註策略等.
작자인위대불동문화적인지시은유번역적기출;인차대우은유적번역요고필불동어언적인군적불동사유여인지.본문이전종서여왕이덕적번역작품래묘술탐토은유재번역과정중인지문제소대래적번역난점이급번역책략,비여:대등책략,전환책략,이화책략,가주책략등.