海外英语(上)
海外英語(上)
해외영어(상)
Overseas English
2015年
10期
446-447,452
,共3页
功能对等理论%电影片名%翻译策略
功能對等理論%電影片名%翻譯策略
공능대등이론%전영편명%번역책략
主要运用功能对等翻译理论对当代中文电影片名的英译进行研究,通过文献阅读、文本研究、综合分析的方法,对当代电影片名英译的现状进行分析.除此之外,进一步对电影片名翻译时需要考虑的翻译策略进行了分析,以期译出更易于被观众接受的片名,同时希望能够繁荣中文电影片名翻译市场,吸引国内外对中国电影的关注,从而推动中国电影业走向世界.
主要運用功能對等翻譯理論對噹代中文電影片名的英譯進行研究,通過文獻閱讀、文本研究、綜閤分析的方法,對噹代電影片名英譯的現狀進行分析.除此之外,進一步對電影片名翻譯時需要攷慮的翻譯策略進行瞭分析,以期譯齣更易于被觀衆接受的片名,同時希望能夠繁榮中文電影片名翻譯市場,吸引國內外對中國電影的關註,從而推動中國電影業走嚮世界.
주요운용공능대등번역이론대당대중문전영편명적영역진행연구,통과문헌열독、문본연구、종합분석적방법,대당대전영편명영역적현상진행분석.제차지외,진일보대전영편명번역시수요고필적번역책략진행료분석,이기역출경역우피관음접수적편명,동시희망능구번영중문전영편명번역시장,흡인국내외대중국전영적관주,종이추동중국전영업주향세계.