译苑新谭
譯苑新譚
역원신담
New Perspectives in Translation Studies
2015年
1期
166-170
,共5页
《人间词话》%深度翻译%注释%中国文化传递
《人間詞話》%深度翻譯%註釋%中國文化傳遞
《인간사화》%심도번역%주석%중국문화전체
深度翻译即通过添加注释等将翻译文本置于丰富的文化和语言环境中.李又安《人间词话》英译本中大量注释的应用则是深度翻译的充分体现.本文分别从语言和文化层面对其加以概括分析,发现深度翻译指导下注释的合理应用,对中国文化典籍的翻译及传递蕴含其中的中国文化具有积极的借鉴价值.
深度翻譯即通過添加註釋等將翻譯文本置于豐富的文化和語言環境中.李又安《人間詞話》英譯本中大量註釋的應用則是深度翻譯的充分體現.本文分彆從語言和文化層麵對其加以概括分析,髮現深度翻譯指導下註釋的閤理應用,對中國文化典籍的翻譯及傳遞蘊含其中的中國文化具有積極的藉鑒價值.
심도번역즉통과첨가주석등장번역문본치우봉부적문화화어언배경중.리우안《인간사화》영역본중대량주석적응용칙시심도번역적충분체현.본문분별종어언화문화층면대기가이개괄분석,발현심도번역지도하주석적합리응용,대중국문화전적적번역급전체온함기중적중국문화구유적겁적차감개치.