译苑新谭
譯苑新譚
역원신담
New Perspectives in Translation Studies
2015年
1期
70-74
,共5页
准固定语%句法%语义%认知构建%翻译教学
準固定語%句法%語義%認知構建%翻譯教學
준고정어%구법%어의%인지구건%번역교학
准固定语是介于自由短语和固定语之间的一类短语,在日常生活中使用频率极高.翻译中碰到的很多选词问题都和这类短语有关.本文把准固定语作为研究对象,将词语误用和认知缺陷联系起来.准固定语受语言和非语言因素的共同制约,其认知构建体现在句法、语义多个层面.针对翻译教学的传统授课模式,基于准固定语的认知构建算是汉西翻译教学中的一次新尝试.从认知角度阐释和传授准固定语,旨在让学生更好地理解选词的灵活性与限制性,以提高翻译教学水平和翻译质量.
準固定語是介于自由短語和固定語之間的一類短語,在日常生活中使用頻率極高.翻譯中踫到的很多選詞問題都和這類短語有關.本文把準固定語作為研究對象,將詞語誤用和認知缺陷聯繫起來.準固定語受語言和非語言因素的共同製約,其認知構建體現在句法、語義多箇層麵.針對翻譯教學的傳統授課模式,基于準固定語的認知構建算是漢西翻譯教學中的一次新嘗試.從認知角度闡釋和傳授準固定語,旨在讓學生更好地理解選詞的靈活性與限製性,以提高翻譯教學水平和翻譯質量.
준고정어시개우자유단어화고정어지간적일류단어,재일상생활중사용빈솔겁고.번역중팽도적흔다선사문제도화저류단어유관.본문파준고정어작위연구대상,장사어오용화인지결함련계기래.준고정어수어언화비어언인소적공동제약,기인지구건체현재구법、어의다개층면.침대번역교학적전통수과모식,기우준고정어적인지구건산시한서번역교학중적일차신상시.종인지각도천석화전수준고정어,지재양학생경호지리해선사적령활성여한제성,이제고번역교학수평화번역질량.