译苑新谭
譯苑新譚
역원신담
New Perspectives in Translation Studies
2015年
1期
62-69
,共8页
翻译理论%书法%相似性%差异性
翻譯理論%書法%相似性%差異性
번역이론%서법%상사성%차이성
在艺术与艺术之间进行比照,有其独特的优势,原因在于各类艺术之间总是存在一些共性,有其相似、相通与互异、相左之处.了解另一门艺术,就是有了一面可以观照的镜子,便更能够清晰地看清楚自己.书法与翻译都与文字紧密相联,是天性相近的两门艺术.本文拟首先在翻译与书法之间作一些比较,察其联系,析其异同,然后从性质、缘起、功能几个方面阐释并推出翻译理论书法概念.
在藝術與藝術之間進行比照,有其獨特的優勢,原因在于各類藝術之間總是存在一些共性,有其相似、相通與互異、相左之處.瞭解另一門藝術,就是有瞭一麵可以觀照的鏡子,便更能夠清晰地看清楚自己.書法與翻譯都與文字緊密相聯,是天性相近的兩門藝術.本文擬首先在翻譯與書法之間作一些比較,察其聯繫,析其異同,然後從性質、緣起、功能幾箇方麵闡釋併推齣翻譯理論書法概唸.
재예술여예술지간진행비조,유기독특적우세,원인재우각류예술지간총시존재일사공성,유기상사、상통여호이、상좌지처.료해령일문예술,취시유료일면가이관조적경자,편경능구청석지간청초자기.서법여번역도여문자긴밀상련,시천성상근적량문예술.본문의수선재번역여서법지간작일사비교,찰기련계,석기이동,연후종성질、연기、공능궤개방면천석병추출번역이론서법개념.