商情
商情
상정
SHANGQING
2011年
16期
98
,共1页
商务%翻译原则%探索%运用
商務%翻譯原則%探索%運用
상무%번역원칙%탐색%운용
现有的翻译原则难以适用于商务中英翻译,使事关重大的中国商务翻译经常无章可循.本文通过对商务中英翻译事例的分析,率先提出商务翻译应遵循"忠实、准确、统一"的原则,阐述了这一原则的实质,强调商务英语的语言特点决定了翻译原则的变异.
現有的翻譯原則難以適用于商務中英翻譯,使事關重大的中國商務翻譯經常無章可循.本文通過對商務中英翻譯事例的分析,率先提齣商務翻譯應遵循"忠實、準確、統一"的原則,闡述瞭這一原則的實質,彊調商務英語的語言特點決定瞭翻譯原則的變異.
현유적번역원칙난이괄용우상무중영번역,사사관중대적중국상무번역경상무장가순.본문통과대상무중영번역사례적분석,솔선제출상무번역응준순"충실、준학、통일"적원칙,천술료저일원칙적실질,강조상무영어적어언특점결정료번역원칙적변이.