科技信息
科技信息
과기신식
SCIENTIFIC & TECHNICAL INFORMATION
2010年
4期
180-181
,共2页
名词从句%汉译技巧
名詞從句%漢譯技巧
명사종구%한역기교
中西思維方式的差异使得英汉两种语言在表达方式上存在着很大的差别,这种差别给翻译带来了诸多的困难,名词从句的汉译便是其中之一.本文试图结合一些实例,探究名词从句的汉译技巧.
中西思維方式的差異使得英漢兩種語言在錶達方式上存在著很大的差彆,這種差彆給翻譯帶來瞭諸多的睏難,名詞從句的漢譯便是其中之一.本文試圖結閤一些實例,探究名詞從句的漢譯技巧.
중서사유방식적차이사득영한량충어언재표체방식상존재착흔대적차별,저충차별급번역대래료제다적곤난,명사종구적한역편시기중지일.본문시도결합일사실례,탐구명사종구적한역기교.