科技信息
科技信息
과기신식
SCIENTIFIC & TECHNICAL INFORMATION
2010年
9期
643-644
,共2页
一面%副詞%数詞%同義語
一麵%副詞%數詞%同義語
일면%부사%수사%동의어
中国語の「一面走一面看」は日本語の「一面走り、一面見る」と訳してょぃたろぅか.人間は何面にも分けうれるものこはなく、唯一つの身しかなぃのだかろ.上の訳文はもちろん正しくなじ.「走」ば「走る」ではなく、「步く」とぃぅ意味で、「一面」はニの場合「一なから一する」と訳す.だからニの文は「步きながら見る」となる.ニのょな例はぃろがわる.本文は中日同形語「一面」ぞ例として、両国言語のぃ使方を比較してみょぅ.
中國語の「一麵走一麵看」は日本語の「一麵走り、一麵見る」と訳してょぃたろぅか.人間は何麵にも分けうれるものこはなく、唯一つの身しかなぃのだかろ.上の訳文はもちろん正しくなじ.「走」ば「走る」ではなく、「步く」とぃぅ意味で、「一麵」はニの場閤「一なから一する」と訳す.だからニの文は「步きながら見る」となる.ニのょな例はぃろがわる.本文は中日同形語「一麵」ぞ例として、両國言語のぃ使方を比較してみょぅ.
중국어の「일면주일면간」は일본어の「일면주り、일면견る」と역してょぃたろぅか.인간は하면にも분けうれるものこはなく、유일つの신しかなぃのだかろ.상の역문はもちろん정しくなじ.「주」ば「주る」ではなく、「보く」とぃぅ의미で、「일면」はニの장합「일なから일する」と역す.だからニの문は「보きながら견る」となる.ニのょな례はぃろがわる.본문は중일동형어「일면」ぞ례として、량국언어のぃ사방を비교してみょぅ.