文教资料
文教資料
문교자료
DATA OF CULTURE AND EDUCATION
2009年
20期
48-49
,共2页
影视翻译%文化差异%处理原则
影視翻譯%文化差異%處理原則
영시번역%문화차이%처리원칙
本文从文化差异的角度出发,结合影视翻译的特点和原则,通过影视翻译实例的分析、比较,阐述了影视翻译作为文学翻译的一个分支,既与一般的文学翻译有共同之处,又具有自身的特点和原则,提出了影视翻译处理文化差异时应遵循的三大原则和相应的翻译手段.
本文從文化差異的角度齣髮,結閤影視翻譯的特點和原則,通過影視翻譯實例的分析、比較,闡述瞭影視翻譯作為文學翻譯的一箇分支,既與一般的文學翻譯有共同之處,又具有自身的特點和原則,提齣瞭影視翻譯處理文化差異時應遵循的三大原則和相應的翻譯手段.
본문종문화차이적각도출발,결합영시번역적특점화원칙,통과영시번역실례적분석、비교,천술료영시번역작위문학번역적일개분지,기여일반적문학번역유공동지처,우구유자신적특점화원칙,제출료영시번역처리문화차이시응준순적삼대원칙화상응적번역수단.