科技信息
科技信息
과기신식
SCIENTIFIC & TECHNICAL INFORMATION
2010年
3期
164,206
,共2页
广告英语%修辞%翻译对策
廣告英語%脩辭%翻譯對策
엄고영어%수사%번역대책
广告作为一种向消费者传达产品信息的应用语言,有着不同于其他文本的文体特征,本文通过实例分析广告英语中常见的文体修辞手法,并针对其特色提出运用直译法,意译法和弥补法来达到翻译"信,达,雅"的目的.
廣告作為一種嚮消費者傳達產品信息的應用語言,有著不同于其他文本的文體特徵,本文通過實例分析廣告英語中常見的文體脩辭手法,併針對其特色提齣運用直譯法,意譯法和瀰補法來達到翻譯"信,達,雅"的目的.
엄고작위일충향소비자전체산품신식적응용어언,유착불동우기타문본적문체특정,본문통과실례분석엄고영어중상견적문체수사수법,병침대기특색제출운용직역법,의역법화미보법래체도번역"신,체,아"적목적.