中国科技信息
中國科技信息
중국과기신식
CHINA SCIENCE AND TECHNOLOGY INFORMATION
2004年
22期
70
,共1页
形合%意合%省略
形閤%意閤%省略
형합%의합%성략
本文根据英汉两种语言造句的不同特点,即英语句子注重形合而汉语句子注重意合的特点,认为在英译汉过程中采取省略的方式,尤其是要省略英语句子中的连词.
本文根據英漢兩種語言造句的不同特點,即英語句子註重形閤而漢語句子註重意閤的特點,認為在英譯漢過程中採取省略的方式,尤其是要省略英語句子中的連詞.
본문근거영한량충어언조구적불동특점,즉영어구자주중형합이한어구자주중의합적특점,인위재영역한과정중채취성략적방식,우기시요성략영어구자중적련사.