科技信息
科技信息
과기신식
SCIENTIFIC & TECHNICAL INFORMATION
2009年
4期
89-90
,共2页
公示语%翻译%汉译英
公示語%翻譯%漢譯英
공시어%번역%한역영
汉英双语公示语作为提示性社会标识,给外国朋友在中国的生活提供了诸多方便,然而在这些公示语的英文翻译中,各类错误屡见不鲜,降低了其应有的应用功能.江苏常州地区一些公示语翻译同样存在交际信息失真等错误,解决这些问题在于采取翻译策略、提高译者素质和加强部门管理.
漢英雙語公示語作為提示性社會標識,給外國朋友在中國的生活提供瞭諸多方便,然而在這些公示語的英文翻譯中,各類錯誤屢見不鮮,降低瞭其應有的應用功能.江囌常州地區一些公示語翻譯同樣存在交際信息失真等錯誤,解決這些問題在于採取翻譯策略、提高譯者素質和加彊部門管理.
한영쌍어공시어작위제시성사회표식,급외국붕우재중국적생활제공료제다방편,연이재저사공시어적영문번역중,각류착오루견불선,강저료기응유적응용공능.강소상주지구일사공시어번역동양존재교제신식실진등착오,해결저사문제재우채취번역책략、제고역자소질화가강부문관리.