科技信息
科技信息
과기신식
SCIENTIFIC & TECHNICAL INFORMATION
2010年
20期
125
,共1页
译者%译者主体性%西方译论
譯者%譯者主體性%西方譯論
역자%역자주체성%서방역론
随着译学研究的"文化转向",翻译研究呈现出从规定性转向描写性,从原文转向译文的趋势.而作为翻译活动的主体--译者的研究便不可避免的被提上了译学研究的日程.本文拟从现、当代的西方译论中有关译者理论的梳理,论述译者主体性怎样经历了一个由"隐身"到彰显的过程.
隨著譯學研究的"文化轉嚮",翻譯研究呈現齣從規定性轉嚮描寫性,從原文轉嚮譯文的趨勢.而作為翻譯活動的主體--譯者的研究便不可避免的被提上瞭譯學研究的日程.本文擬從現、噹代的西方譯論中有關譯者理論的梳理,論述譯者主體性怎樣經歷瞭一箇由"隱身"到彰顯的過程.
수착역학연구적"문화전향",번역연구정현출종규정성전향묘사성,종원문전향역문적추세.이작위번역활동적주체--역자적연구편불가피면적피제상료역학연구적일정.본문의종현、당대적서방역론중유관역자이론적소리,논술역자주체성즘양경력료일개유"은신"도창현적과정.