科技信息
科技信息
과기신식
SCIENTIFIC & TECHNICAL INFORMATION
2012年
11期
212,208
,共2页
"三美"%译本%对比
"三美"%譯本%對比
"삼미"%역본%대비
许渊冲先生提出了诗歌翻译的“三美”标准,即“意美,音美,形美”.本文从“三关”标准出发,对《竹枝词》的四种英译本进行对比评析,探讨这四种译本分别在意、音、形等方面的得与失.
許淵遲先生提齣瞭詩歌翻譯的“三美”標準,即“意美,音美,形美”.本文從“三關”標準齣髮,對《竹枝詞》的四種英譯本進行對比評析,探討這四種譯本分彆在意、音、形等方麵的得與失.
허연충선생제출료시가번역적“삼미”표준,즉“의미,음미,형미”.본문종“삼관”표준출발,대《죽지사》적사충영역본진행대비평석,탐토저사충역본분별재의、음、형등방면적득여실.