文教资料
文教資料
문교자료
DATA OF CULTURE AND EDUCATION
2010年
35期
37-38
,共2页
旅游翻译%跨文化意识%文化信息
旅遊翻譯%跨文化意識%文化信息
여유번역%과문화의식%문화신식
本文以旅游翻译中的跨文化意识为出发点,通过具体实例,从旅游翻译所涉及的地名、景点名称、历史人物名字、诗词、楹联的翻译以及语用意义、文化信息处理等几方面阐述了跨文化意识在旅游翻译中的重要性,提出了跨文化意识是旅游翻译圆满完成文化传播重任的重要前提和可靠保障这一观点.
本文以旅遊翻譯中的跨文化意識為齣髮點,通過具體實例,從旅遊翻譯所涉及的地名、景點名稱、歷史人物名字、詩詞、楹聯的翻譯以及語用意義、文化信息處理等幾方麵闡述瞭跨文化意識在旅遊翻譯中的重要性,提齣瞭跨文化意識是旅遊翻譯圓滿完成文化傳播重任的重要前提和可靠保障這一觀點.
본문이여유번역중적과문화의식위출발점,통과구체실례,종여유번역소섭급적지명、경점명칭、역사인물명자、시사、영련적번역이급어용의의、문화신식처리등궤방면천술료과문화의식재여유번역중적중요성,제출료과문화의식시여유번역원만완성문화전파중임적중요전제화가고보장저일관점.