孙圣勇 孫聖勇
손골용
2015년 “一带一路”国家战略汉英翻译的几条规律 “一帶一路”國傢戰略漢英翻譯的幾條規律 “일대일로”국가전략한영번역적궤조규률
2014년 中国梦教育引领下的校园文化创新 中國夢教育引領下的校園文化創新 중국몽교육인령하적교완문화창신
2014년 推进群众路线工作的理论与实践创新 推進群衆路線工作的理論與實踐創新 추진군음로선공작적이론여실천창신
2014년 商务话语幽默创造力开发的语用模因 商務話語幽默創造力開髮的語用模因 상무화어유묵창조력개발적어용모인
2014년 立德树人:把心捧出来服务学生---广东水利电力职业技术学院开展大学生创造力开发纪实 立德樹人:把心捧齣來服務學生---廣東水利電力職業技術學院開展大學生創造力開髮紀實 립덕수인:파심봉출래복무학생---엄동수리전력직업기술학원개전대학생창조력개발기실
2013년 基于提升创造力的高职办学制度改革 基于提升創造力的高職辦學製度改革 기우제승창조력적고직판학제도개혁
2013년 高校权力结构创新的善治思维 高校權力結構創新的善治思維 고교권력결구창신적선치사유
2013년 隐喻译技 隱喻譯技 은유역기
2012년 20世纪西方翻译理论发展若干问题的探讨 20世紀西方翻譯理論髮展若榦問題的探討 20세기서방번역이론발전약간문제적탐토
2012년 商务翻译的规范三型 商務翻譯的規範三型 상무번역적규범삼형