文教资料
文教資料
문교자료
DATA OF CULTURE AND EDUCATION
2007年
4期
147-148
,共2页
英文%商标%翻译
英文%商標%翻譯
영문%상표%번역
商标是商品生产者或经营者为了使自己的商品同他人的商品相区别而使用的一种具有显著的标记,这种标记通常用文字载图形单独构成,或是文字、图形共同构成.商标翻译是把商标从一种语言转化成另一种语言,并要保持原有的风格及内涵.独特新颖的商标能吸引消费者的目光,从而为商品带来画龙点睛的效果.与之相应,商标翻译作为商品国际化的一个结果,越来越成为具有现实意义的"热点"问题.本文将从翻译方法,文化差异,商标翻译中应遵照的等效原则来谈谈商标的翻译.
商標是商品生產者或經營者為瞭使自己的商品同他人的商品相區彆而使用的一種具有顯著的標記,這種標記通常用文字載圖形單獨構成,或是文字、圖形共同構成.商標翻譯是把商標從一種語言轉化成另一種語言,併要保持原有的風格及內涵.獨特新穎的商標能吸引消費者的目光,從而為商品帶來畫龍點睛的效果.與之相應,商標翻譯作為商品國際化的一箇結果,越來越成為具有現實意義的"熱點"問題.本文將從翻譯方法,文化差異,商標翻譯中應遵照的等效原則來談談商標的翻譯.
상표시상품생산자혹경영자위료사자기적상품동타인적상품상구별이사용적일충구유현저적표기,저충표기통상용문자재도형단독구성,혹시문자、도형공동구성.상표번역시파상표종일충어언전화성령일충어언,병요보지원유적풍격급내함.독특신영적상표능흡인소비자적목광,종이위상품대래화룡점정적효과.여지상응,상표번역작위상품국제화적일개결과,월래월성위구유현실의의적"열점"문제.본문장종번역방법,문화차이,상표번역중응준조적등효원칙래담담상표적번역.