科技信息
科技信息
과기신식
SCIENTIFIC & TECHNICAL INFORMATION
2009年
8期
450-451
,共2页
引语%口译%策略
引語%口譯%策略
인어%구역%책략
作为中国传统文化中的瑰宝,引语在国际交往中被广泛引用,成为增进彼此间友谊的助推器.口译实践中,译员要在准确把握引语特点的基础上,灵活采用直译法、意译法、直意译结合法、增减法等,准确、流利地将引语转译为目标语,圆满完成口译任务.
作為中國傳統文化中的瑰寶,引語在國際交往中被廣汎引用,成為增進彼此間友誼的助推器.口譯實踐中,譯員要在準確把握引語特點的基礎上,靈活採用直譯法、意譯法、直意譯結閤法、增減法等,準確、流利地將引語轉譯為目標語,圓滿完成口譯任務.
작위중국전통문화중적괴보,인어재국제교왕중피엄범인용,성위증진피차간우의적조추기.구역실천중,역원요재준학파악인어특점적기출상,령활채용직역법、의역법、직의역결합법、증감법등,준학、류리지장인어전역위목표어,원만완성구역임무.