科技信息
科技信息
과기신식
SCIENTIFIC & TECHNICAL INFORMATION
2008年
33期
222-223
,共2页
文化趋同现象%语言共性%形式可译
文化趨同現象%語言共性%形式可譯
문화추동현상%어언공성%형식가역
语言形式的可译和不可译之争由来已久.认知语言学家认为人类拥有共同的思维能力和思维规律,人类语言的共性反映着人类思维的共性.语言共性的大量存在使不同文化的人能够相互交流和合作,也为语言形式的翻译提供了可能.本文从历时的、动态的角度,从文化趋同现象出发,证明了语言共性的大量存在,进而探讨了语言形式的可译性.
語言形式的可譯和不可譯之爭由來已久.認知語言學傢認為人類擁有共同的思維能力和思維規律,人類語言的共性反映著人類思維的共性.語言共性的大量存在使不同文化的人能夠相互交流和閤作,也為語言形式的翻譯提供瞭可能.本文從歷時的、動態的角度,從文化趨同現象齣髮,證明瞭語言共性的大量存在,進而探討瞭語言形式的可譯性.
어언형식적가역화불가역지쟁유래이구.인지어언학가인위인류옹유공동적사유능력화사유규률,인류어언적공성반영착인류사유적공성.어언공성적대량존재사불동문화적인능구상호교류화합작,야위어언형식적번역제공료가능.본문종력시적、동태적각도,종문화추동현상출발,증명료어언공성적대량존재,진이탐토료어언형식적가역성.