文教资料
文教資料
문교자료
DATA OF CULTURE AND EDUCATION
2007年
35期
68-70
,共3页
混乱%街道名称%译写%规范
混亂%街道名稱%譯寫%規範
혼란%가도명칭%역사%규범
随着南昌市对外经济和文化交流的日益增加,来南昌进行商务活动和观光旅游的外国人逐年递增,但南昌街头混乱的街道名称的译写无疑给外国客商在南昌的工作和生活带来了不便.本文分析了目前南昌市街道名称译写的现状,并根据国家的有关法律法规和联合国的有关决议,提出了对南昌市部分街道名称译写的修改意见.
隨著南昌市對外經濟和文化交流的日益增加,來南昌進行商務活動和觀光旅遊的外國人逐年遞增,但南昌街頭混亂的街道名稱的譯寫無疑給外國客商在南昌的工作和生活帶來瞭不便.本文分析瞭目前南昌市街道名稱譯寫的現狀,併根據國傢的有關法律法規和聯閤國的有關決議,提齣瞭對南昌市部分街道名稱譯寫的脩改意見.
수착남창시대외경제화문화교류적일익증가,래남창진행상무활동화관광여유적외국인축년체증,단남창가두혼란적가도명칭적역사무의급외국객상재남창적공작화생활대래료불편.본문분석료목전남창시가도명칭역사적현상,병근거국가적유관법율법규화연합국적유관결의,제출료대남창시부분가도명칭역사적수개의견.