文教资料
文教資料
문교자료
DATA OF CULTURE AND EDUCATION
2008年
36期
45-46
,共2页
翻译的过程%场的平移%headhunter%"猎头"
翻譯的過程%場的平移%headhunter%"獵頭"
번역적과정%장적평이%headhunter%"작두"
本文把翻译的研究范围界定为语间翻译,概述了当代的翻译研究重点从"翻译产品研究"向"翻译过程研究"转变的这一趋势,从而引入场的概念重新审视翻译的过程,认为翻译的过程是一个自我心物场和源语场相融合、同构并转移的过程,并从场核心要素及要素之间的动力关系等方面对"猎头"的翻译进行了简要的阐述与评价.
本文把翻譯的研究範圍界定為語間翻譯,概述瞭噹代的翻譯研究重點從"翻譯產品研究"嚮"翻譯過程研究"轉變的這一趨勢,從而引入場的概唸重新審視翻譯的過程,認為翻譯的過程是一箇自我心物場和源語場相融閤、同構併轉移的過程,併從場覈心要素及要素之間的動力關繫等方麵對"獵頭"的翻譯進行瞭簡要的闡述與評價.
본문파번역적연구범위계정위어간번역,개술료당대적번역연구중점종"번역산품연구"향"번역과정연구"전변적저일추세,종이인입장적개념중신심시번역적과정,인위번역적과정시일개자아심물장화원어장상융합、동구병전이적과정,병종장핵심요소급요소지간적동력관계등방면대"작두"적번역진행료간요적천술여평개.