文教资料
文教資料
문교자료
DATA OF CULTURE AND EDUCATION
2006年
15期
152-153
,共2页
长句翻译%三个中译本%比较研究
長句翻譯%三箇中譯本%比較研究
장구번역%삼개중역본%비교연구
本文旨在从句子结构、连贯、特定词的含义、作者意图等方面对<葛底斯堡演说>的三个中译本中长句翻译进行比较.对不同译本的比较研究是一种掌握翻译技巧,提高翻译能力的好方法.
本文旨在從句子結構、連貫、特定詞的含義、作者意圖等方麵對<葛底斯堡縯說>的三箇中譯本中長句翻譯進行比較.對不同譯本的比較研究是一種掌握翻譯技巧,提高翻譯能力的好方法.
본문지재종구자결구、련관、특정사적함의、작자의도등방면대<갈저사보연설>적삼개중역본중장구번역진행비교.대불동역본적비교연구시일충장악번역기교,제고번역능력적호방법.