中国科技信息
中國科技信息
중국과기신식
CHINA SCIENCE AND TECHNOLOGY INFORMATION
2010年
8期
132-133
,共2页
经贸翻译%专业术语%先译后查%背景资料
經貿翻譯%專業術語%先譯後查%揹景資料
경무번역%전업술어%선역후사%배경자료
伴随着全球化的进程,我国越来越多的民营企业参与了国际贸易的活动.经贸翻译作为主要的交流和表达工具,渐渐得到广泛的运用.根据前人的对经贸翻译理解,经贸翻译可总结为:商务英语是为满足商务环境下,以英语为基础,在特定的职业和工作领域而产生的一种专门用途的实用性语言技能.它主要运用于一些国际化较强的商务活动中,例如国际贸易,国际金融等等.本文根据从事翻译工作者在实际翻译过程中经常接触的几个方面进行了探讨.
伴隨著全毬化的進程,我國越來越多的民營企業參與瞭國際貿易的活動.經貿翻譯作為主要的交流和錶達工具,漸漸得到廣汎的運用.根據前人的對經貿翻譯理解,經貿翻譯可總結為:商務英語是為滿足商務環境下,以英語為基礎,在特定的職業和工作領域而產生的一種專門用途的實用性語言技能.它主要運用于一些國際化較彊的商務活動中,例如國際貿易,國際金融等等.本文根據從事翻譯工作者在實際翻譯過程中經常接觸的幾箇方麵進行瞭探討.
반수착전구화적진정,아국월래월다적민영기업삼여료국제무역적활동.경무번역작위주요적교류화표체공구,점점득도엄범적운용.근거전인적대경무번역리해,경무번역가총결위:상무영어시위만족상무배경하,이영어위기출,재특정적직업화공작영역이산생적일충전문용도적실용성어언기능.타주요운용우일사국제화교강적상무활동중,례여국제무역,국제금융등등.본문근거종사번역공작자재실제번역과정중경상접촉적궤개방면진행료탐토.