科技信息
科技信息
과기신식
SCIENTIFIC & TECHNICAL INFORMATION
2009年
30期
533
,共1页
文化语言学%意象%翻译
文化語言學%意象%翻譯
문화어언학%의상%번역
美国语言人类学家加利·帕尔默(Gary B.Palmer)为了进一步发展和丰富美国语言人类学和语言与文化研究中的三大传统,把它们与认知语言学结合起来,形成了一个以意象为核心概念的文化语言学理论.中国的古典诗歌中有着丰富的意象,本文试从帕尔默文化语言学的角度,以<登高>的两个英译本为例来探讨其对汉诗英译的解释力.
美國語言人類學傢加利·帕爾默(Gary B.Palmer)為瞭進一步髮展和豐富美國語言人類學和語言與文化研究中的三大傳統,把它們與認知語言學結閤起來,形成瞭一箇以意象為覈心概唸的文化語言學理論.中國的古典詩歌中有著豐富的意象,本文試從帕爾默文化語言學的角度,以<登高>的兩箇英譯本為例來探討其對漢詩英譯的解釋力.
미국어언인류학가가리·파이묵(Gary B.Palmer)위료진일보발전화봉부미국어언인류학화어언여문화연구중적삼대전통,파타문여인지어언학결합기래,형성료일개이의상위핵심개념적문화어언학이론.중국적고전시가중유착봉부적의상,본문시종파이묵문화어언학적각도,이<등고>적량개영역본위례래탐토기대한시영역적해석력.