文教资料
文教資料
문교자료
DATA OF CULTURE AND EDUCATION
2009年
32期
52-54
,共3页
文化视角%品牌命名%翻译三原则%翻译策略
文化視角%品牌命名%翻譯三原則%翻譯策略
문화시각%품패명명%번역삼원칙%번역책략
中西文化差异必然使品牌命名的翻译原则与传统翻译理论的特定原则和策略有所不同.本文从文化视角结合实例对品牌命名的翻译三原则即从主原则、关联原则和简明原则及其翻译策略进行了探讨,以期使其在产品宣传销售中发挥更好的效用.
中西文化差異必然使品牌命名的翻譯原則與傳統翻譯理論的特定原則和策略有所不同.本文從文化視角結閤實例對品牌命名的翻譯三原則即從主原則、關聯原則和簡明原則及其翻譯策略進行瞭探討,以期使其在產品宣傳銷售中髮揮更好的效用.
중서문화차이필연사품패명명적번역원칙여전통번역이론적특정원칙화책략유소불동.본문종문화시각결합실례대품패명명적번역삼원칙즉종주원칙、관련원칙화간명원칙급기번역책략진행료탐토,이기사기재산품선전소수중발휘경호적효용.