文教资料
文教資料
문교자료
DATA OF CULTURE AND EDUCATION
2014年
16期
48-50
,共3页
大明宫国家遗址公园%公示语翻译%翻译策略
大明宮國傢遺阯公園%公示語翻譯%翻譯策略
대명궁국가유지공완%공시어번역%번역책략
公示语翻译是景区的“脸孔”,是传播景区历史文化的重要途径。本文以大明宫国家遗址公园景区为例,总结其公示语翻译的现状,提出目的语读者接受性原则、避免中式英语及提高译者专业素养的翻译策略。
公示語翻譯是景區的“臉孔”,是傳播景區歷史文化的重要途徑。本文以大明宮國傢遺阯公園景區為例,總結其公示語翻譯的現狀,提齣目的語讀者接受性原則、避免中式英語及提高譯者專業素養的翻譯策略。
공시어번역시경구적“검공”,시전파경구역사문화적중요도경。본문이대명궁국가유지공완경구위례,총결기공시어번역적현상,제출목적어독자접수성원칙、피면중식영어급제고역자전업소양적번역책략。