科技信息
科技信息
과기신식
SCIENTIFIC & TECHNICAL INFORMATION
2013年
26期
67,69
,共2页
HRD策略%英语翻译%人才培养
HRD策略%英語翻譯%人纔培養
HRD책략%영어번역%인재배양
21世纪以来,全球经济一体化促使市场对翻译人才的需求加大.然而,在地方高校本科英语翻译课程教学中,教师普遍侧重翻译技巧的理论讲授,学生缺乏社会实践和不同文体方面的锻炼和训练.本文基于HRD策略提出了教师应灵活运用多种教学方法,充分开发学生的英语学习潜能,以培养适应时代要求的复合型英语翻译人才.
21世紀以來,全毬經濟一體化促使市場對翻譯人纔的需求加大.然而,在地方高校本科英語翻譯課程教學中,教師普遍側重翻譯技巧的理論講授,學生缺乏社會實踐和不同文體方麵的鍛煉和訓練.本文基于HRD策略提齣瞭教師應靈活運用多種教學方法,充分開髮學生的英語學習潛能,以培養適應時代要求的複閤型英語翻譯人纔.
21세기이래,전구경제일체화촉사시장대번역인재적수구가대.연이,재지방고교본과영어번역과정교학중,교사보편측중번역기교적이론강수,학생결핍사회실천화불동문체방면적단련화훈련.본문기우HRD책략제출료교사응령활운용다충교학방법,충분개발학생적영어학습잠능,이배양괄응시대요구적복합형영어번역인재.