魅力中国
魅力中國
매력중국
CHARMING CHINA
2014年
6期
105-106
,共2页
文化学派%文化转向%翻译研究
文化學派%文化轉嚮%翻譯研究
문화학파%문화전향%번역연구
自文化学派及其“文化转向”的翻译思想形成以来,学术界对其争论不休。以巴斯奈特为代表的文化学派因其研究跳出了语言学研究的框囿,成为当今译论研究的主角,然而,文化学派的翻译观却有其自身无法逾越的局限。“文化转向”这一思想过度强调了文本外诸多文化因素对翻译的作用,其研究重心从语言研究转移到文化研究上,最终没有形成普遍的翻译理论以解释和预测翻译现象。
自文化學派及其“文化轉嚮”的翻譯思想形成以來,學術界對其爭論不休。以巴斯奈特為代錶的文化學派因其研究跳齣瞭語言學研究的框囿,成為噹今譯論研究的主角,然而,文化學派的翻譯觀卻有其自身無法逾越的跼限。“文化轉嚮”這一思想過度彊調瞭文本外諸多文化因素對翻譯的作用,其研究重心從語言研究轉移到文化研究上,最終沒有形成普遍的翻譯理論以解釋和預測翻譯現象。
자문화학파급기“문화전향”적번역사상형성이래,학술계대기쟁론불휴。이파사내특위대표적문화학파인기연구도출료어언학연구적광유,성위당금역론연구적주각,연이,문화학파적번역관각유기자신무법유월적국한。“문화전향”저일사상과도강조료문본외제다문화인소대번역적작용,기연구중심종어언연구전이도문화연구상,최종몰유형성보편적번역이론이해석화예측번역현상。