魅力中国
魅力中國
매력중국
CHARMING CHINA
2013年
20期
246-246
,共1页
英语翻译%理解偏差%灵活转换%文化差异
英語翻譯%理解偏差%靈活轉換%文化差異
영어번역%리해편차%령활전환%문화차이
很多英语专业的学生在英汉互译的学习和实践中,对很多词语、句子、段落的翻译不够正确。其中最重要的原因是在翻译中不能很好地去理解原作的内在意义,不能灵活转换和把握两种语言体现出的文化差异。
很多英語專業的學生在英漢互譯的學習和實踐中,對很多詞語、句子、段落的翻譯不夠正確。其中最重要的原因是在翻譯中不能很好地去理解原作的內在意義,不能靈活轉換和把握兩種語言體現齣的文化差異。
흔다영어전업적학생재영한호역적학습화실천중,대흔다사어、구자、단락적번역불구정학。기중최중요적원인시재번역중불능흔호지거리해원작적내재의의,불능령활전환화파악량충어언체현출적문화차이。