魅力中国
魅力中國
매력중국
CHARMING CHINA
2013年
23期
390-390
,共1页
广告语%文化差异%翻译策略
廣告語%文化差異%翻譯策略
엄고어%문화차이%번역책략
广告既是一门语言的艺术,也是一门文化的艺术。为了达到广告宣传的预期目的,广告语通常以文化为切入点来打动其目标消费者。然而中西方巨大的文化差异为广告语的翻译带来了一定的困难与挑战。本文旨在从跨文化的角度入手,结合中西方文化差异,探讨广告语的翻译策略。
廣告既是一門語言的藝術,也是一門文化的藝術。為瞭達到廣告宣傳的預期目的,廣告語通常以文化為切入點來打動其目標消費者。然而中西方巨大的文化差異為廣告語的翻譯帶來瞭一定的睏難與挑戰。本文旨在從跨文化的角度入手,結閤中西方文化差異,探討廣告語的翻譯策略。
엄고기시일문어언적예술,야시일문문화적예술。위료체도엄고선전적예기목적,엄고어통상이문화위절입점래타동기목표소비자。연이중서방거대적문화차이위엄고어적번역대래료일정적곤난여도전。본문지재종과문화적각도입수,결합중서방문화차이,탐토엄고어적번역책략。