青年与社会
青年與社會
청년여사회
YOUNG&WORLD
2014年
10期
374-374
,共1页
女性主义%翻译主体%定位
女性主義%翻譯主體%定位
녀성주의%번역주체%정위
女性主义翻译理论与女权主义、妇女解放运动息息相关,具有浓重的政治色彩。20世纪70年代末80年代初,在西方“文化转向”大潮中,女性主义翻译理论兴起,动摇了人们对传统翻译理论和标准的认同,引发译论家对传统翻译的思考,从而促使翻译主体进行重新定位,提高了译者在翻译活动中的地位。
女性主義翻譯理論與女權主義、婦女解放運動息息相關,具有濃重的政治色綵。20世紀70年代末80年代初,在西方“文化轉嚮”大潮中,女性主義翻譯理論興起,動搖瞭人們對傳統翻譯理論和標準的認同,引髮譯論傢對傳統翻譯的思攷,從而促使翻譯主體進行重新定位,提高瞭譯者在翻譯活動中的地位。
녀성주의번역이론여녀권주의、부녀해방운동식식상관,구유농중적정치색채。20세기70년대말80년대초,재서방“문화전향”대조중,녀성주의번역이론흥기,동요료인문대전통번역이론화표준적인동,인발역론가대전통번역적사고,종이촉사번역주체진행중신정위,제고료역자재번역활동중적지위。