青年与社会
青年與社會
청년여사회
YOUNG&WORLD
2014年
16期
288-288
,共1页
文化转向%审美价值%伦理%宗教
文化轉嚮%審美價值%倫理%宗教
문화전향%심미개치%윤리%종교
文化作为大环境对翻译活动产生了巨大影响,尤其是“文化转向”后文化因素对翻译过程的影响日益得到广泛的认同。文章以翻译中文化介入为切入点,分析了审美、伦理道德、宗教和政治意识形态几个文化因素介入翻译的表现,同时探讨了文化因素介入下,文本、作者及译者间关系的变化。
文化作為大環境對翻譯活動產生瞭巨大影響,尤其是“文化轉嚮”後文化因素對翻譯過程的影響日益得到廣汎的認同。文章以翻譯中文化介入為切入點,分析瞭審美、倫理道德、宗教和政治意識形態幾箇文化因素介入翻譯的錶現,同時探討瞭文化因素介入下,文本、作者及譯者間關繫的變化。
문화작위대배경대번역활동산생료거대영향,우기시“문화전향”후문화인소대번역과정적영향일익득도엄범적인동。문장이번역중문화개입위절입점,분석료심미、윤리도덕、종교화정치의식형태궤개문화인소개입번역적표현,동시탐토료문화인소개입하,문본、작자급역자간관계적변화。