商场现代化
商場現代化
상장현대화
MARKET MODERNIZATION
2014年
4期
77-77
,共1页
函电%商务英语%特点%用法%翻译
函電%商務英語%特點%用法%翻譯
함전%상무영어%특점%용법%번역
随着我国对外贸易的需求不断增加,我国的贸易收入在不断增长,在许多国外企业、公司在我国设立分公司进行投资合作的形势背景下,我国对于对外贸易的人才需求在飞速增长,外贸人才必须要熟练掌握听、说、读、写以及翻译技能,本文主要探讨了商务英语中函电的特点以及翻译时应当注意的问题,因为贸易翻译人才只有在确切掌握函电的用词、行文特点的前提下,才能对商务资料进行及时有效的翻译处理。
隨著我國對外貿易的需求不斷增加,我國的貿易收入在不斷增長,在許多國外企業、公司在我國設立分公司進行投資閤作的形勢揹景下,我國對于對外貿易的人纔需求在飛速增長,外貿人纔必鬚要熟練掌握聽、說、讀、寫以及翻譯技能,本文主要探討瞭商務英語中函電的特點以及翻譯時應噹註意的問題,因為貿易翻譯人纔隻有在確切掌握函電的用詞、行文特點的前提下,纔能對商務資料進行及時有效的翻譯處理。
수착아국대외무역적수구불단증가,아국적무역수입재불단증장,재허다국외기업、공사재아국설립분공사진행투자합작적형세배경하,아국대우대외무역적인재수구재비속증장,외무인재필수요숙련장악은、설、독、사이급번역기능,본문주요탐토료상무영어중함전적특점이급번역시응당주의적문제,인위무역번역인재지유재학절장악함전적용사、행문특점적전제하,재능대상무자료진행급시유효적번역처리。