教育教学论坛
教育教學論罈
교육교학론단
JIAOYU JIAOXUE LUNTAN
2014年
19期
181-181,182
,共2页
电影字幕%目的论%泰囧
電影字幕%目的論%泰囧
전영자막%목적론%태경
目的:论强调翻译是有目的的,译者应充分发挥其主体作用,从而达到有效的跨文化交际。目的论有三个原则:目的原则、连贯原则、忠实原则。目的论推崇翻译标准多元化。在《泰囧》中,存在增词、减词、省略、反译等多种翻译方法。
目的:論彊調翻譯是有目的的,譯者應充分髮揮其主體作用,從而達到有效的跨文化交際。目的論有三箇原則:目的原則、連貫原則、忠實原則。目的論推崇翻譯標準多元化。在《泰囧》中,存在增詞、減詞、省略、反譯等多種翻譯方法。
목적:론강조번역시유목적적,역자응충분발휘기주체작용,종이체도유효적과문화교제。목적론유삼개원칙:목적원칙、련관원칙、충실원칙。목적론추숭번역표준다원화。재《태경》중,존재증사、감사、성략、반역등다충번역방법。