魅力中国
魅力中國
매력중국
CHARMING CHINA
2014年
9期
278-278
,共1页
欧化汉语%句法特点%翻译
歐化漢語%句法特點%翻譯
구화한어%구법특점%번역
中西文化交流中汉语吸收了大量的西文句式,句法方面对现代汉语有很大影响,一方面英译汉时出现了大量的不地道的汉语,另一方面汉英回译时又影响了英语表达的准确性。笔者将从句法的角度分析汉语句式的变化特点,为汉英互译提供些帮助。
中西文化交流中漢語吸收瞭大量的西文句式,句法方麵對現代漢語有很大影響,一方麵英譯漢時齣現瞭大量的不地道的漢語,另一方麵漢英迴譯時又影響瞭英語錶達的準確性。筆者將從句法的角度分析漢語句式的變化特點,為漢英互譯提供些幫助。
중서문화교류중한어흡수료대량적서문구식,구법방면대현대한어유흔대영향,일방면영역한시출현료대량적불지도적한어,령일방면한영회역시우영향료영어표체적준학성。필자장종구법적각도분석한어구식적변화특점,위한영호역제공사방조。