魅力中国
魅力中國
매력중국
CHARMING CHINA
2014年
9期
86-86
,共1页
《雪国》%描写翻译学%文本对比
《雪國》%描寫翻譯學%文本對比
《설국》%묘사번역학%문본대비
描写翻译学方法是一种从宏观的角度对翻译文本进行研究,本文试用这种方法,对川端康城的《雪国》进行文本进行对比分析。本文选取了五种版本,为了方便说明,试用译者姓氏的开头字母表示其人:韩侍桁--H;叶渭渠--Y;尚永清--Sh;高慧勤--G;陆耿冰--L。
描寫翻譯學方法是一種從宏觀的角度對翻譯文本進行研究,本文試用這種方法,對川耑康城的《雪國》進行文本進行對比分析。本文選取瞭五種版本,為瞭方便說明,試用譯者姓氏的開頭字母錶示其人:韓侍桁--H;葉渭渠--Y;尚永清--Sh;高慧勤--G;陸耿冰--L。
묘사번역학방법시일충종굉관적각도대번역문본진행연구,본문시용저충방법,대천단강성적《설국》진행문본진행대비분석。본문선취료오충판본,위료방편설명,시용역자성씨적개두자모표시기인:한시항--H;협위거--Y;상영청--Sh;고혜근--G;륙경빙--L。