文教资料
文教資料
문교자료
DATA OF CULTURE AND EDUCATION
2012年
11期
27-29
,共3页
莎士比亚十四行诗第十八首%内容分析%翻译比较
莎士比亞十四行詩第十八首%內容分析%翻譯比較
사사비아십사행시제십팔수%내용분석%번역비교
对莎士比亚十四行诗的理解与翻译,历来是争议的话题。本文首先分析了莎士比亚十四行诗第十八首的内容,然后重点对比分析了梁宗岱先生,屠岸先生,金发燊先生和李杰先生对其的翻译。各个译本各具特色,可以帮助读者多角度欣赏到莎士比亚十四行诗的韵味和其无与伦比的美学价值。
對莎士比亞十四行詩的理解與翻譯,歷來是爭議的話題。本文首先分析瞭莎士比亞十四行詩第十八首的內容,然後重點對比分析瞭樑宗岱先生,屠岸先生,金髮燊先生和李傑先生對其的翻譯。各箇譯本各具特色,可以幫助讀者多角度訢賞到莎士比亞十四行詩的韻味和其無與倫比的美學價值。
대사사비아십사행시적리해여번역,력래시쟁의적화제。본문수선분석료사사비아십사행시제십팔수적내용,연후중점대비분석료량종대선생,도안선생,금발신선생화리걸선생대기적번역。각개역본각구특색,가이방조독자다각도흔상도사사비아십사행시적운미화기무여륜비적미학개치。