文教资料
文教資料
문교자료
DATA OF CULTURE AND EDUCATION
2013年
20期
35-36,46
,共3页
前景化%偏离%幽默语言翻译
前景化%偏離%幽默語言翻譯
전경화%편리%유묵어언번역
文学文本通过“前景化”突出特定表达功能与目的,这一点在幽默中表现得尤为明显.因而,对文学文本的翻译,特别是对其中幽默语言的翻译,是原文文本中“前景化”手段在译入语中是否需要实现和能否得以实现的一个重要特征.文章讨论了“前景化”在幽默语言翻译中的运用,并提出了相应的策略.
文學文本通過“前景化”突齣特定錶達功能與目的,這一點在幽默中錶現得尤為明顯.因而,對文學文本的翻譯,特彆是對其中幽默語言的翻譯,是原文文本中“前景化”手段在譯入語中是否需要實現和能否得以實現的一箇重要特徵.文章討論瞭“前景化”在幽默語言翻譯中的運用,併提齣瞭相應的策略.
문학문본통과“전경화”돌출특정표체공능여목적,저일점재유묵중표현득우위명현.인이,대문학문본적번역,특별시대기중유묵어언적번역,시원문문본중“전경화”수단재역입어중시부수요실현화능부득이실현적일개중요특정.문장토론료“전경화”재유묵어언번역중적운용,병제출료상응적책략.