科技信息
科技信息
과기신식
SCIENTIFIC & TECHNICAL INFORMATION
2013年
1期
145
,共1页
商标词%跨文化%商标翻译
商標詞%跨文化%商標翻譯
상표사%과문화%상표번역
众所周知,商品之间的竞争不但是产品质量的竞争、服务的竞争,更是企业形象的竞争、品牌的竞争.商标词作为商品的语言符号甚至商品的代名词,具有强大的、直接的广告宣传功能和产品性能提示功能,它在实施营销策略的过程中起着举足轻重的作用.商标词由于具有典型的文化属性,因而其翻译必然进入跨文化交际领域.本文主要从跨文化交际的角度讨论中国出口到德国去的商品商标名称的翻译.
衆所週知,商品之間的競爭不但是產品質量的競爭、服務的競爭,更是企業形象的競爭、品牌的競爭.商標詞作為商品的語言符號甚至商品的代名詞,具有彊大的、直接的廣告宣傳功能和產品性能提示功能,它在實施營銷策略的過程中起著舉足輕重的作用.商標詞由于具有典型的文化屬性,因而其翻譯必然進入跨文化交際領域.本文主要從跨文化交際的角度討論中國齣口到德國去的商品商標名稱的翻譯.
음소주지,상품지간적경쟁불단시산품질량적경쟁、복무적경쟁,경시기업형상적경쟁、품패적경쟁.상표사작위상품적어언부호심지상품적대명사,구유강대적、직접적엄고선전공능화산품성능제시공능,타재실시영소책략적과정중기착거족경중적작용.상표사유우구유전형적문화속성,인이기번역필연진입과문화교제영역.본문주요종과문화교제적각도토론중국출구도덕국거적상품상표명칭적번역.