魅力中国
魅力中國
매력중국
CHARMING CHINA
2014年
14期
260-260
,共1页
影视字幕%关联理论%文化负载词
影視字幕%關聯理論%文化負載詞
영시자막%관련이론%문화부재사
关联理论对翻译具有很强的解释力。本文从此角度出发,以《画皮》影片中的文化负载词为研究对象,探析字幕译者在翻译中所使用的一些策略,以及这些策略是如何准确、传神地传递原片中蕴含的中国文化信息的。
關聯理論對翻譯具有很彊的解釋力。本文從此角度齣髮,以《畫皮》影片中的文化負載詞為研究對象,探析字幕譯者在翻譯中所使用的一些策略,以及這些策略是如何準確、傳神地傳遞原片中蘊含的中國文化信息的。
관련이론대번역구유흔강적해석력。본문종차각도출발,이《화피》영편중적문화부재사위연구대상,탐석자막역자재번역중소사용적일사책략,이급저사책략시여하준학、전신지전체원편중온함적중국문화신식적。