青年与社会
青年與社會
청년여사회
YOUNG&WORLD
2014年
14期
298-298
,共1页
信息型文本%翻译%忠实%可读
信息型文本%翻譯%忠實%可讀
신식형문본%번역%충실%가독
德国功能翻译理论学派摆脱了以往从语言学的角度研究翻译,而是从功能和文本交际的角度出发提出了文本类型、目的论等理论。本篇尝试从德国功能翻译理论出发总结信息型文本的一些特点,探讨其中的翻译原则和方法。
德國功能翻譯理論學派襬脫瞭以往從語言學的角度研究翻譯,而是從功能和文本交際的角度齣髮提齣瞭文本類型、目的論等理論。本篇嘗試從德國功能翻譯理論齣髮總結信息型文本的一些特點,探討其中的翻譯原則和方法。
덕국공능번역이론학파파탈료이왕종어언학적각도연구번역,이시종공능화문본교제적각도출발제출료문본류형、목적론등이론。본편상시종덕국공능번역이론출발총결신식형문본적일사특점,탐토기중적번역원칙화방법。