中国电子商务
中國電子商務
중국전자상무
CHINA E-COMMERCE
2014年
15期
123
,共1页
翻译%哲学%主体性%译者主体性
翻譯%哲學%主體性%譯者主體性
번역%철학%주체성%역자주체성
翻译未必是“关于人的”(man-oriented)翻译,但翻译一定是“人为的”(man-performed)翻译.人是一切哲学研究的最高核心,故研究译者主体性(subjectivity),需以人的主体性哲学探讨为前提.尽管“主体性”概念本身争执不已,本文以能动性、创造性与自主性为三大研究主线,相应地尝试探讨翻译行径中译者的主体性.
翻譯未必是“關于人的”(man-oriented)翻譯,但翻譯一定是“人為的”(man-performed)翻譯.人是一切哲學研究的最高覈心,故研究譯者主體性(subjectivity),需以人的主體性哲學探討為前提.儘管“主體性”概唸本身爭執不已,本文以能動性、創造性與自主性為三大研究主線,相應地嘗試探討翻譯行徑中譯者的主體性.
번역미필시“관우인적”(man-oriented)번역,단번역일정시“인위적”(man-performed)번역.인시일절철학연구적최고핵심,고연구역자주체성(subjectivity),수이인적주체성철학탐토위전제.진관“주체성”개념본신쟁집불이,본문이능동성、창조성여자주성위삼대연구주선,상응지상시탐토번역행경중역자적주체성.