文教资料
文教資料
문교자료
DATA OF CULTURE AND EDUCATION
2014年
19期
29-30
,共2页
戏剧翻译%西方戏剧%思维习性%皮埃尔·布迪厄
戲劇翻譯%西方戲劇%思維習性%皮埃爾·佈迪阨
희극번역%서방희극%사유습성%피애이·포적액
五四前后,中国对西方戏剧的翻译达到一个高峰,不同译者采用了不同的翻译策略。法国社会学家皮埃尔·布迪厄社会实践理论中的“思维习性”这一概念为译者的不同选择提供了全新的阐释视域。
五四前後,中國對西方戲劇的翻譯達到一箇高峰,不同譯者採用瞭不同的翻譯策略。法國社會學傢皮埃爾·佈迪阨社會實踐理論中的“思維習性”這一概唸為譯者的不同選擇提供瞭全新的闡釋視域。
오사전후,중국대서방희극적번역체도일개고봉,불동역자채용료불동적번역책략。법국사회학가피애이·포적액사회실천이론중적“사유습성”저일개념위역자적불동선택제공료전신적천석시역。