商情
商情
상정
SHANGQING
2012年
22期
187
,共1页
习语%成语%英文翻译
習語%成語%英文翻譯
습어%성어%영문번역
中文里习语和成语的形成都是中国文化沉淀的结果,要将它们翻译成英语,并不像一般的中译英那么简单,不一定只注重语法结构,有时候还要注重其中要表达的意境.掌握它们的翻译技巧,对于语言爱好者和跨文化交流都是有重要意义的
中文裏習語和成語的形成都是中國文化沉澱的結果,要將它們翻譯成英語,併不像一般的中譯英那麽簡單,不一定隻註重語法結構,有時候還要註重其中要錶達的意境.掌握它們的翻譯技巧,對于語言愛好者和跨文化交流都是有重要意義的
중문리습어화성어적형성도시중국문화침정적결과,요장타문번역성영어,병불상일반적중역영나요간단,불일정지주중어법결구,유시후환요주중기중요표체적의경.장악타문적번역기교,대우어언애호자화과문화교류도시유중요의의적