科技信息
科技信息
과기신식
SCIENTIFIC & TECHNICAL INFORMATION
2010年
23期
1118,1081
,共2页
概念同一%修饰语%修饰语位置
概唸同一%脩飾語%脩飾語位置
개념동일%수식어%수식어위치
不同的民族有不同的语言,英语和汉语分别属于两种不同的语系,在语音、词汇、语法结构方面有参差,但是由于不同语言的使用者们在思维概念上的同一性,形成了英、汉语言在概念表达方面的同一性;人们思维侧重点的不同,导致了英、汉语言在修饰语、修饰语位置方面的参差.了解英、汉语言存在的相同或相似的修饰语表述现象,熟知这两种语言在结构和运用范围上的差异,有助于更好地掌握英语语言的运用.
不同的民族有不同的語言,英語和漢語分彆屬于兩種不同的語繫,在語音、詞彙、語法結構方麵有參差,但是由于不同語言的使用者們在思維概唸上的同一性,形成瞭英、漢語言在概唸錶達方麵的同一性;人們思維側重點的不同,導緻瞭英、漢語言在脩飾語、脩飾語位置方麵的參差.瞭解英、漢語言存在的相同或相似的脩飾語錶述現象,熟知這兩種語言在結構和運用範圍上的差異,有助于更好地掌握英語語言的運用.
불동적민족유불동적어언,영어화한어분별속우량충불동적어계,재어음、사회、어법결구방면유삼차,단시유우불동어언적사용자문재사유개념상적동일성,형성료영、한어언재개념표체방면적동일성;인문사유측중점적불동,도치료영、한어언재수식어、수식어위치방면적삼차.료해영、한어언존재적상동혹상사적수식어표술현상,숙지저량충어언재결구화운용범위상적차이,유조우경호지장악영어어언적운용.