教育教学论坛
教育教學論罈
교육교학론단
JIAOYU JIAOXUE LUNTAN
2015年
7期
135-136
,共2页
公示语%语料库%翻译策略
公示語%語料庫%翻譯策略
공시어%어료고%번역책략
21世纪,公示语的翻译已经发展的非常成熟了。很多专家学者在这个领域都做出了卓越的贡献。但是以往的研究大多数是通过推理和归纳进行的定性研究。本文引入了具有强大检索、存储和对比功能的语料库,采用Concordance软件对公示语的语言特征进行分析,进而提出了具体的公示语翻译的策略。
21世紀,公示語的翻譯已經髮展的非常成熟瞭。很多專傢學者在這箇領域都做齣瞭卓越的貢獻。但是以往的研究大多數是通過推理和歸納進行的定性研究。本文引入瞭具有彊大檢索、存儲和對比功能的語料庫,採用Concordance軟件對公示語的語言特徵進行分析,進而提齣瞭具體的公示語翻譯的策略。
21세기,공시어적번역이경발전적비상성숙료。흔다전가학자재저개영역도주출료탁월적공헌。단시이왕적연구대다수시통과추리화귀납진행적정성연구。본문인입료구유강대검색、존저화대비공능적어료고,채용Concordance연건대공시어적어언특정진행분석,진이제출료구체적공시어번역적책략。