文教资料
文教資料
문교자료
DATA OF CULTURE AND EDUCATION
2008年
30期
211-213
,共3页
翻译教学%文化因素%导入%跨文化交际
翻譯教學%文化因素%導入%跨文化交際
번역교학%문화인소%도입%과문화교제
在翻译理论和实践研究中,怎样克服文化障碍已经成为人们普遍关注的重要问题之一.这一重点问题也体现在翻译教学中.目前的翻译教学存在教学内容和培养学生的实际交流能力脱节等问题.这个问题可以通过加强英汉对比、增加文化知识导入等教学方法的改进来解决.本文将文化因素在翻译教学中的地位,文化因素如何在翻译教学中进行导入做出了系统的阐述.教师可以收集文化知识,对学生进行系统的文化教学,以培养学生的文化意识和语篇意识,适应社会对翻译人才的需要.
在翻譯理論和實踐研究中,怎樣剋服文化障礙已經成為人們普遍關註的重要問題之一.這一重點問題也體現在翻譯教學中.目前的翻譯教學存在教學內容和培養學生的實際交流能力脫節等問題.這箇問題可以通過加彊英漢對比、增加文化知識導入等教學方法的改進來解決.本文將文化因素在翻譯教學中的地位,文化因素如何在翻譯教學中進行導入做齣瞭繫統的闡述.教師可以收集文化知識,對學生進行繫統的文化教學,以培養學生的文化意識和語篇意識,適應社會對翻譯人纔的需要.
재번역이론화실천연구중,즘양극복문화장애이경성위인문보편관주적중요문제지일.저일중점문제야체현재번역교학중.목전적번역교학존재교학내용화배양학생적실제교류능력탈절등문제.저개문제가이통과가강영한대비、증가문화지식도입등교학방법적개진래해결.본문장문화인소재번역교학중적지위,문화인소여하재번역교학중진행도입주출료계통적천술.교사가이수집문화지식,대학생진행계통적문화교학,이배양학생적문화의식화어편의식,괄응사회대번역인재적수요.