科技信息(科学·教研)
科技信息(科學·教研)
과기신식(과학·교연)
SCIENCE & TECHNOLOGY INFORMATION
2007年
34期
169,133
,共2页
中文报刊广告妙语%变通%功能对等
中文報刊廣告妙語%變通%功能對等
중문보간엄고묘어%변통%공능대등
本文从广告翻译的目的出发,认为中文报刊广告妙语翻译的原则应该是"读者至上",即在翻译时对原文作适当变通,发挥译语优势,让译语读者对译文广告知之、好之、乐之,从而促进产品销售,让译文和原文达到"功能对等".
本文從廣告翻譯的目的齣髮,認為中文報刊廣告妙語翻譯的原則應該是"讀者至上",即在翻譯時對原文作適噹變通,髮揮譯語優勢,讓譯語讀者對譯文廣告知之、好之、樂之,從而促進產品銷售,讓譯文和原文達到"功能對等".
본문종엄고번역적목적출발,인위중문보간엄고묘어번역적원칙응해시"독자지상",즉재번역시대원문작괄당변통,발휘역어우세,양역어독자대역문엄고지지、호지、악지,종이촉진산품소수,양역문화원문체도"공능대등".