文教资料
文教資料
문교자료
DATA OF CULTURE AND EDUCATION
2005年
26期
113-114
,共2页
景点名称%翻译方法%存在问题
景點名稱%翻譯方法%存在問題
경점명칭%번역방법%존재문제
随着我国改革开放和对外交流的不断深入,越来越多的外国游客来中国观光旅游.为方便外宾并更好地宣传景点,景点名的翻译工作也越来越受关注.本文就汉语景点名称的英译方法以及存在问题,以武汉地区旅游景点为例作了初步探索.
隨著我國改革開放和對外交流的不斷深入,越來越多的外國遊客來中國觀光旅遊.為方便外賓併更好地宣傳景點,景點名的翻譯工作也越來越受關註.本文就漢語景點名稱的英譯方法以及存在問題,以武漢地區旅遊景點為例作瞭初步探索.
수착아국개혁개방화대외교류적불단심입,월래월다적외국유객래중국관광여유.위방편외빈병경호지선전경점,경점명적번역공작야월래월수관주.본문취한어경점명칭적영역방법이급존재문제,이무한지구여유경점위례작료초보탐색.