文教资料
文教資料
문교자료
DATA OF CULTURE AND EDUCATION
2007年
4期
138-139
,共2页
机器翻译%词义消歧
機器翻譯%詞義消歧
궤기번역%사의소기
本文在简要评述了现阶段机器翻译的种种不足之处后,认为词义歧义是阻碍机译系统提高翻译质量的重要因素.之后,文章概括评价了现阶段机器翻译系统所采用的词义消歧方法,如基于语言学规则的词义消歧方法,基于大规模语料库中多义词与其他关键语境词同现关系的统计的消歧方法和基于不倚赖于语言学知识的翻译实例的消歧方法,并提出了尚存问题.
本文在簡要評述瞭現階段機器翻譯的種種不足之處後,認為詞義歧義是阻礙機譯繫統提高翻譯質量的重要因素.之後,文章概括評價瞭現階段機器翻譯繫統所採用的詞義消歧方法,如基于語言學規則的詞義消歧方法,基于大規模語料庫中多義詞與其他關鍵語境詞同現關繫的統計的消歧方法和基于不倚賴于語言學知識的翻譯實例的消歧方法,併提齣瞭尚存問題.
본문재간요평술료현계단궤기번역적충충불족지처후,인위사의기의시조애궤역계통제고번역질량적중요인소.지후,문장개괄평개료현계단궤기번역계통소채용적사의소기방법,여기우어언학규칙적사의소기방법,기우대규모어료고중다의사여기타관건어경사동현관계적통계적소기방법화기우불의뢰우어언학지식적번역실례적소기방법,병제출료상존문제.